読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ブログとは到底言えない備忘録

韓国アイドルを眺めて俗世から逃れる日々

10년 후 / B1A4 "Sweet Girl"







f:id:harukabanno:20150820192047j:image

"Sweet Girl" 3曲目の 10년 후( 10年後 )

ミュージックバンクのカムバックステージで披露してましたね〜
これまたしっとり系で大変好みです( 完全主観 )


活動曲以外の曲だとチャニのパートが削られるのが不満である!!!
これは多分チャニペンじゃなくとも
バナさん皆が思ってると思うんだけど、どうですか???
どうにか反映してくれないかな … 懇願 …

もう少し私情を挟むと、
こういうバラードを歌う時のジニョンの表情が美しすぎて …!
ちょっと目線下にして歌う感じ!わかりますよね!!!?!?
出だしばっかりリピートしてまう ………


目覚めたら10年後、っていう設定がジニョンらしくてすごく良い、好きです。
ジニョンの作る歌は贔屓目なしにしても
歌詞の設定といい、サウンドの豊かさといい、すごく素敵!
バラードなんてメンバーの声色にぴったり …!
さすがは我らがリーダーです、大好きです!!!





10年後

10年後

  • B1A4
  • ポップ
  • ¥250



눈을 떠보니 2025년 3월

目覚めてみたら 2025年3月

주위를 보니 널브러져 있는 옷들

周りを見たら散らかっている服

이를 닦고 세수를 하고 준비를 마치고

歯磨いて 顔を洗って 支度を終わらせて

오늘은 사람들과 한잔할까

今日は人々と1杯飲もうか


falling and falling and

falling and falling

주위를 둘러봐도

周りを見回してみても

나를 위한 사람 없어

僕を向く人はいない

falling and falling and

falling and falling

아무리 보아도 나 혼자야

いくらみても僕ひとり

여긴 나 혼자야

ここには僕ひとりなんだ


10년이 지나도 내 맘은 그대로인데

10年が過ぎても 僕の心はそのままなのに

아무도 날 기다려주지 않네

誰も僕を待ってくれないんだね

고갤 들 수 없는 창피함에

顔を見上げることが出来ない恥ずかしいさに

10년이 지나도 난 여기 그대로인데

10年が過ぎても僕はここにそのままいるのに

모든 게 다 하나둘 떠나가요

全てがひとつふたつ去って行くんだね

지금은 어떤가요

今はどうですか?


바라보네요 바라만 보네요

見つめる 見つめるだけ

주름만 점점 늘어가는 부모님 얼굴

皺だけどんどん増えていく両親の顔

부드러운 목소리 고왔던 손이많이 변했네요

優しい声 綺麗だった手が大きく変わったのですね

세월인가요

歳月が経ったということですか


커져가는 공허함과

大きくなっていく空虚感と

지난 날들이 무기력하게 다가와

過ぎた日々が無気力に近づいてきて

정신없이 돌아가는 사람들과 다른 

無我夢中に帰っていく人々とは違う

내게 어울리는 신세 한탄

僕に似合う 身の上話

하루가 가고 또 그렇게 가도

一日が過ぎて またそうやって過ぎても

오늘만큼 살아 뒤도 보지 말고

今日くらい生きて 後ろも振り向かずに

소중한걸 알아

大切なことを知ってる

이게 꿈이라면 다시 꾸고 싶어

これが夢ならまた見たい

밤이 찾아와도 난 잠 들고 싶지 않아

夜が訪れても僕は眠りたくない


falling and falling and

falling and falling

주위를 둘러봐도

周りを見回してみても

나를 위한 사람 없어

僕を向く人はいない

falling and falling and

falling and falling

아무리 보아도 나 혼자야

いくらみても僕ひとり

여긴 나 혼자야

ここには僕ひとりなんだ


10년이 지나도 내 맘은 그대로인데

10年が過ぎても僕の心はそのままなのに

아무도 날 기다려주지 않네

誰も僕を待ってくれないんだね

고갤 들 수 없는 창피함에

顔を見上げることが出来ない恥ずかしいさに

10년이 지나도 난 여기 그대로인데

10年が過ぎても僕はここにそのままいるのに

모든 게 다 하나둘 떠나가요

全てがひとつふたつ去っていくんだね

지금은 어떤가요

今はどうですか?


모든 게 꿈이었다면 난

全てが夢だったら僕は

다시 새로워질래요

また新しくなります

다시 돌아갈래요 나

また 戻ります 僕


지워지지 않는 사라지지 않는

消されない 消えない

영원하지 않는 돌아오지 않는다 해도

永遠ではない 戻ら来なくなっても

나 불안해도 저 푸르른 바다

僕 不安なあの青い海

거친 파도 위를 나는 걸어가

荒い波の上を僕は歩いていく


10년이 지나도 내 맘은 그대로인데

10年が過ぎても僕の心はそのままなのに

아무도 날 기다려주지 않네

誰も僕を待ってくれないんだね

고갤 들 수 없는 창피함에

顔を見上げることが出来ない恥ずかしいさに

10년이 지나도 난 여기 그대로인데

10年が過ぎても僕はここにそのままいるのに

모든 게 다 하나둘 떠나가요

全てがひとつふたつ去っていくんだね

지금은 어떤가요

今はどうですか?